Дети всё видят. И всё понимают.

Colorelle
offline
Который месяц слушаю эту песенку. Прилипла...
Была бы на английском - наверное, давно бы уже выучила и напевала. А тут немецкий - с ним у меня никак, поэтому даже не пыталась.
И однажды моя дочь тринадцати лет прислала мне текст. С переводом. Пронзило. Каждое слово - точно в цель. Очень больно.
Pocahontas (оригинал AnnenMayKantereit)
Покахонтас (перевод Сергей Есенин)
Была бы на английском - наверное, давно бы уже выучила и напевала. А тут немецкий - с ним у меня никак, поэтому даже не пыталась.
И однажды моя дочь тринадцати лет прислала мне текст. С переводом. Пронзило. Каждое слово - точно в цель. Очень больно.
Pocahontas (оригинал AnnenMayKantereit)
Покахонтас (перевод Сергей Есенин)
скрытый текст

Colorelle
offline
В хорошей песне каждый слушатель слышит что-то своё.
Как и в каждой хорошей картине зритель находит свои какие-то темы.
Это только в плохих - всё понятно и однозначно.
Как и в каждой хорошей картине зритель находит свои какие-то темы.
Это только в плохих - всё понятно и однозначно.

Colorelle
offline
Не верю в случайные совпадения. Эта песня поселилась в моём плейлисте задолго до того, как случилось непоправимое.